SELEZIONE DEL TRADUTTORE
Tradurre e non tradire…
…la fiducia di chi affida al nostro staff il delicato ruolo di trasferire da una lingua ad un’altra le informazioni tecniche e le competenze tipiche di un’azienda/Cliente perché anche con un buon lavoro di traduzione si da vita all’immagine di un’azienda, promuovendola sul mercato e creando le basi importantissime per una crescita futura.
Per TESOM la traduzione, soprattutto laddove questa tenda a diffondere l’immagine dell’azienda che si rivolge a noi, può essere considerata una sorta di lavoro “su misura”. Per ottenere che una nostra traduzione risulti quindi una soluzione fatta a misura dei nostri Clienti, è necessario instaurare con loro una relazione stretta e duratura entro cui sviluppare una continua e preziosa consultazione su tutti gli aspetti relativi al processo di traduzione: dall’uso più specifico della terminologia da usare, ai tempi di consegna, ai lay-out, alle correzione delle prime stesure e/o eventuali revisioni, ecc.
Inoltre, sostiene e stimola la formazione di ciascun collaboratore per renderlo sempre più aggiornato e competente sull’impiego di strumenti di traduzione assistita, gestione delle memorie e dei glossari, di ricerca sul Web ed altro.
Una consulenza di qualità costante e sicura da e verso tutte le lingue
TeSoM trasforma ogni sfida in un concreto passo avanti nella crescita e nello sviluppo della vostra attività.